Un Día En Español 2: My Pet Armadillos
Subscribe to Un día en español: A Spanish learning podcast on Apple Spotify Google or wherever you listen. See all epi
To start with a word to the wise: Italians are not prone to the sort of over-apologizing that’s customary in American or Canadian culture. At the same time, you can’t exactly skip the crucial step of learning to say “sorry” in Italian. Mistakes happen, and that’s why quick apologies are some of the most important phrases you can learn in a given language.
If you’ve spent any amount of time in Italy or with the Italian language, then you’ve probably already heard a quick scusa uttered in response to an honest mistake, or perhaps even a mi dispiace. But these are not completely interchangeable, and there are variations you’ll need to be mindful of to avoid making a grammatical gaffe or social faux pas.
Here’s a quick guide to understanding the difference between the two main ways to say “sorry” in Italian.
The most textbook translation of “sorry” in Italian involves various conjugations of dispiacersi, which is a reflexive verb meaning “to be sorry.” It carries connotations that are close to “regret” or “feeling bad or sad about something,” so you can see why this is the sort of word that wouldn’t necessarily fit into every situation. You should, in theory, be apologizing for something that you feel at least a little bad about (versus, say, a casual “excuse me”).
More often than not, you’ll express this simply as mi dispiace. Here are examples of the various kinds of situations you might hear this in.
Did you accidentally bump into someone on the train? You’ll probably want to offer a quick scusa (sorry/excuse me) — or, if the person you’re addressing considerably older than you or you wish to convey this in a more formal tone, you’d say scusi.
Of course you can say mi dispiace if you stepped on someone’s toes, but if you’ll note above, “Oh, mi dispiace!” translates to “Oh, I’m so sorry!” If you don’t feel the need to overemphasize the apology, scusa or scusi will sound more natural.
Though scusa and scusi more or less amount to “sorry,” there’s a way of implying that you’re asking someone to excuse you due to the reflexive nature of scusami or mi scusi. Similar to scusa and scusi, scusami is informal and mi scusi is formal. If you’re addressing more than one person, you would say scusatemi.
Here are multiple scenarios you might hear this in, contextually speaking.
Subscribe to Un día en español: A Spanish learning podcast on Apple Spotify Google or wherever you listen. See all epi
No language is a monolith. If you travel around the world and you only talk to English speakers the whole time, you’ll hear countless variations on th
In late February of 2020, France’s Health Minister Olivier Véran declared that all large gatherings of more than 5,000 people in confined spaces
Assuming you didn’t grow up speaking French but you did do ballet at some point, you probably internalized all the esoteric ballet terms your te
Compared to other skills, a language has a pretty low bar to entry. You don’t need to buy special equipment to learn a language, you just need your br
Understanding a written language you’re not very familiar with is hard enough even when it does use the Latin alphabet. When it uses another writing s
The alphabet is so elementary, we say things are as easy as “A, B, C.” Maybe that’s why when we learn a new language that uses a similar alphabet to t
Does “proper” Italian pronunciation really matter? No one seems to really agree on this point. And as usual, the only answer that makes sense is: it d
We are a comprehensive and trusted information platform dedicated to delivering high-quality content across a wide range of topics, including society, technology, business, health, culture, and entertainment.
From breaking news to in-depth reports, we adhere to the principles of accuracy and diverse perspectives, helping readers find clarity and reliability in today’s fast-paced information landscape.
Our goal is to be a dependable source of knowledge for every reader—making information not only accessible but truly trustworthy. Looking ahead, we will continue to enhance our content and services, connecting the world and delivering value.